ich habs jetzt inshallah...also die gelehrten erklären es sowie schon oben genannt...aber die gelerhten der sprachen sagen nein...das wort was fälschlciherweise als "Ewigkeit" übersetzt wird, wurde früher als Jahr angenommen: "dhar" ... man kann heute noch im hocharabischen das als jahr benutzen...
ich werde inshallah noch raussuchen wer das alles sagt, damit ihr mir nicht an den hals spring ;) ....wollte nur vorab mal euch das mitteilen..
barakallahu fiekum