04-08-2013, 02:56 PM
Esselamü aleykum liebe Brüder & Schwestern,
ich bete nun seit Mitte Mai und da haben sich ein paar Fragen für mich aufgetan.
Ich bete nach "türkischer Art" - nicht, dass es jetzt völlig anders ist, aber es treten kleine Unterschiede auf, die sich von manchen Beiträgen hier unterscheiden.
1.
Im Forum wird darauf hingewiesen, dass man die Absicht des Betens Nicht aussprechen soll.
Das tun wir Türken (viele) jedoch.
Wir sagen Allah, dass wir das Gebet z.B. das heutige Mittagsgebet verrichten und dazu noch die Art der Sunna, ob Sünnet oder Farz.
Im Fernsehen soll diesbezüglich auch ein Imam gesagt haben, dass durch keine Aussprache der Gebetsabsicht, das folgende Gebet als "Spott" oder Ähnliches gegen Allah wahrgenommen wird.
(Ich erzähle nur nach, was mit erzählt wurde.)
Ich spreche daher meine Absicht zu beten aus und füge dann die Art des Gebets noch hinzu.
2.
In einigen Teilen von Suren, Versen,... gibt es Unterschiede bei der Aussprache der einzelnen Wörter im Vergleich vom Deutschen und Türkischem.
z.B. hier
Euuzü billâahi minescheytaani racim Bismillâahir rahmâanir rahiym
Ihr kennt es anders nicht war?
oder hier in der Fatiha Sure
[...] mâaliki yevmeddiyn [...]
Sind diese kleinen(?) Unterschiede von so großer Bedeutung, dass diese sogar das Gebet nichtig machen?
Ich hoffe, dass ihr mir irgendwie weiterhelfen könnt und mir bei meinen "Unsicherheiten" behilflich sein könnt.
Danke fürs Lesen.
ich bete nun seit Mitte Mai und da haben sich ein paar Fragen für mich aufgetan.
Ich bete nach "türkischer Art" - nicht, dass es jetzt völlig anders ist, aber es treten kleine Unterschiede auf, die sich von manchen Beiträgen hier unterscheiden.
1.
Im Forum wird darauf hingewiesen, dass man die Absicht des Betens Nicht aussprechen soll.
Das tun wir Türken (viele) jedoch.
Wir sagen Allah, dass wir das Gebet z.B. das heutige Mittagsgebet verrichten und dazu noch die Art der Sunna, ob Sünnet oder Farz.
Im Fernsehen soll diesbezüglich auch ein Imam gesagt haben, dass durch keine Aussprache der Gebetsabsicht, das folgende Gebet als "Spott" oder Ähnliches gegen Allah wahrgenommen wird.
(Ich erzähle nur nach, was mit erzählt wurde.)
Ich spreche daher meine Absicht zu beten aus und füge dann die Art des Gebets noch hinzu.
2.
In einigen Teilen von Suren, Versen,... gibt es Unterschiede bei der Aussprache der einzelnen Wörter im Vergleich vom Deutschen und Türkischem.
z.B. hier
Euuzü billâahi minescheytaani racim Bismillâahir rahmâanir rahiym
Ihr kennt es anders nicht war?
oder hier in der Fatiha Sure
[...] mâaliki yevmeddiyn [...]
Sind diese kleinen(?) Unterschiede von so großer Bedeutung, dass diese sogar das Gebet nichtig machen?
Ich hoffe, dass ihr mir irgendwie weiterhelfen könnt und mir bei meinen "Unsicherheiten" behilflich sein könnt.
Danke fürs Lesen.