01-03-2019, 06:25 PM
Hallo,
Ich weiß nicht, von wo du die Übersetzung hast, jedoch ist falsch übersetzt und somit auch wird automatisch falsch verstanden.
Richtig ist(Empfehle dir diese >>>Übersetzung<<< ):
*dem Irrtum, der Sünde verfallen lassen will.
Weil er nicht die Rechtleitung folgte und Arroganz war.
wie in anderen Versen auch erklärt:
Die Rechtleitung und Irreleitung ist nicht durch Zufall, Erhaben ist Allah davon, dass Er Unrecht tut. Die Rechtleitung oder Irreleitung, fängt bei der Person selbst an:
[font=Traditional Arabic]إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ[/font]
Wallahu A´lam
Ich weiß nicht, von wo du die Übersetzung hast, jedoch ist falsch übersetzt und somit auch wird automatisch falsch verstanden.
Richtig ist(Empfehle dir diese >>>Übersetzung<<< ):
وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا
Wen Allah der Versuchung aussetzen will*, für den wirst du gegen Allah nichts (auszurichten) vermögen. 05:41*dem Irrtum, der Sünde verfallen lassen will.
Weil er nicht die Rechtleitung folgte und Arroganz war.
wie in anderen Versen auch erklärt:
[font=Traditional Arabic]مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي وَمَنْ يُضْلِلْ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ[/font]
Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in die Irre gehen läßt, das sind die Verlierer 7:178Die Rechtleitung und Irreleitung ist nicht durch Zufall, Erhaben ist Allah davon, dass Er Unrecht tut. Die Rechtleitung oder Irreleitung, fängt bei der Person selbst an:
إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ
Gewiß, Allah leitet nicht recht, wer ein Lügner und be harrlicher Ungläubiger ist. 39:03
[font=Traditional Arabic]إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ[/font]
Gewiß, Allah leitet nicht recht, wer maßlos und verlogen ist.40:28
[font=Traditional Arabic]إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ[/font]
Gewiß, Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht. 63:06Wallahu A´lam