•  Zurück
  • 1
  • 66
  • 67
  • 68(current)
  • 69
  • 70
  • 76
  • Weiter 
Themabewertung:
  • 2 Bewertung(en) - 5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Täglich einen Hadith
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ مِنْ فَوْقِهِمْ كَمَا يَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَابِرَ فِي الْأُفُقِ مِنْ الْمَشْرِقِ أَوْ الْمَغْرِبِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تِلْكَ مَنَازِلُ الْأَنْبِيَاءِ لَا يَبْلُغُهَا غَيْرُهُمْ قَالَ بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ رِجَالٌ آمَنُوا بِاللَّهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ


Abu Said al-Khudrijj radiyallahu ´anhu sagte: "Der Prophet Sas sagte: "Die Leute des Paradieses werden diejenigen, die in den Wohnstätten über ihnen sind, so sehen, wie ihr die glitzernden Sterne im Osten oder Westen seht - aufgrund dessen, dass die einen vorzüglicher sind als die anderen". Da sagten sie: "O Gesandter Allahs, dies sind (bestimmt) die Stufen der Propheten, die niemand außer ihnen erreicht", woraufhin er sagte: "Nein, bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, es sind Männer, die Iman an Allah hatten und die die Wahrheit der Gesandten bestätigten".".(Bu & Mu)
عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "يَدْرُسُ الْإِسْلَامُ كَمَا يَدْرُسُ وَشْيُ الثَّوْبِ، حَتَّى لَا يُدْرَى مَا صِيَامٌ وَلَا صَلَاةٌ وَلَا نُسُكٌ وَلَا صَدَقَةٌ. وَلَيُسْرَى عَلَى كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي لَيْلَةٍ، فَلَا يَبقَى فِي الْأَرْضِ مِنْهُ آيَةٌ، وَتَبْقَى طَوَائِفُ مِنْ النَّاسِ، الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْعَجُوزُ، يَقُولُونَ: أَدْرَكْنَا آبَاءَنَا عَلَى هَذِهِ الْكَلِمَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَنَحْنُ نَقُولُهَا". فَقَالَ لَهُ صِلَةُ : مَا تُغْنِي عَنْهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَهُمْ لَا يَدْرُونَ مَا صَلَاةٌ وَلَا صِيَامٌ وَلَا نُسُكٌ وَلَا صَدَقَةٌ؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حُذَيْفَةُ، ثُمَّ رَدَّهَا عَلَيْهِ ثَلَاثًا، كُلَّ ذَلِكَ يُعْرِضُ عَنْهُ حُذَيْفَةُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فِي الثَّالِثَةِ، فَقَالَ: يَا صِلَةُ، تُنْجِيهِمْ مِنْ النَّارِ، ثَلَاثًا


Hudhaifa ibn al-Yaman radiyallahu ´anhu berichtet dass der Prophet Sas  sagte :" Der Islam wird verblassen, so wie die Dekoration auf Gewändern ausbleicht, bis niemand mehr wissen wird, was Fasten, Gebet, die Rituale des Hajj oder Sadaqa ist. Und das Buch Allahs wird (von den Herzen) entzogen, und nicht einmal eine Aya(Vers) wird übrigbleiben(deren Praktizierung). Es werden Gruppen von alten Menschen zurückbleiben, die sagen werden:" Wir hörten unsere Vorväter sagen:"La ilaha illa Allah...", also sagen wir es auch"".
So sagte Silah ibn Zirr(ein Gefährte von Hudhaifa):"Was nützt denen "La ilaha illa Allah" und sie wissen nicht was Gebet, was Fasten, was die Rituale des Hajj und was Sadaqa bedeutet!?. Hudhaifa wandte sich von ihm ab, er(Silah) wiederholte dies dreimal und jedes mal wandte sich Hudaifa sich von ihm ab. Bis er sich ihm wandte und entgegnete ihm dreimal:" O Silah, es rettet sie vor dem Feuer!"(überliefert in Ibn Majah, Mustadrak Al-Hakim. Al-Hakim & Al-Dhahabi sagten:Sahih. Auch Al-Albani, Al-Arnawut als Sahih eingestuft)
مَنْ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ وَمَنْ أَنْزَلَهَا بِاللَّهِ أَوْشَكَ اللَّهُ لَهُ بِالْغِنَى إِمَّا بِمَوْتٍ عَاجِلٍ أَوْ غِنًى عَاجِلٍ 

Ibn Mas'ud berichtet, dass der Gesandte Allahs Sas gesagt hat: "Wem Armut und Bedürftigkeit getroffen hat, und er versucht, diese durch die Leute zu beseitigen, bei dem wird seine Bedürftigkeit nicht beseitigt. Und wer sie bei Allah sucht zu beseitigen, dem wird Allah zeitnah Unbedürftigkeit geben, entweder dadurch, dass der Tod schnell kommt oder aber, dass er schnell reich bzw. unbedürftig (in diesem Leben) wird".(Dawud, ibn Khuzaima:Al-Albani Silsilah al-Sahiha 2787)
[font=Traditional Arabic]عَنْ طَارِقٍ الْمُحَارِبِىِّ قَالَ قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ [/font]-[font=Traditional Arabic]صلى الله عليه وسلم[/font]- [font=Traditional Arabic]قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ النَّاسَ وَهُوَ يَقُولُ [/font]« [font=Traditional Arabic]يَدُ الْمُعْطِى الْعُلْيَا وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ[/font] 

Tareq al-Muharibī berichtet: Als wir nach Medina kamen, hielt der Gesandte Allahs Sas gerade vor den Leuten eine Rede auf der Kanzel, in der er Folgendes sagte: "Die Hand des Gebenden ist die obere Hand; und beginne mit deiner eigenen Familie: Deine Mutter, dein Vater, deine Schwester, dein Bruder, und danach in Abfolge jeweils, wer dir näher steht".
(Nasai:Al-Albani sagte Sahih)
إن أول يوم عرفت رسول الله صلى الله عليه وسلم أن كنت أمشي أنا وأبو جهل بن هشام في بعض أزقة مكة ، إذ لقينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه يا أبا الح مُ هلم إلى الله عز وجل ، وإلى رسوله أدعوك إلى الله « : وسلم لأبِ جهل قال أبو جهل : يا مُمد ، هل أنت منته عن سب آلهتنا ؟ هل تريد إلا أن نشهد أن قد » بلغت ، فنحن نشهد أن قد بلغت ، فوالله لو أن أعلم أن ما تقول حق ما اتبعتك . فانصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم وأقبل علي ، فقال : فوالله إن لأعلم أن ما يقول حق ، ولكن بني قصي ، قالوا : فينا الْجابة فقلنا : نعم ، . فقالوا : فينا الندوة فقلنا : نعم ، ثم قالوا : فينا اللواء فقلنا : نعم ، . قالوا : فينا السقاية فقلنا : نعم ، ثم أطعموا وأطعمنا حتى إذا تَاكت الركب ، قالوا : منا نبِ . والله لا أفعل.

[font=Times New Roman, serif]Mughira ibn Schu´bah berichtet:"Den ersten Tag, an dem ich den Gesandten Allahs Sas (als solchen) erkannte, war der, als ich mit Abu Dschahl ibn Hischam in einer der Gassen von Mekka zu Fuß unterwegs war. Da trafen wir auf den Gesandten Allahs Sas . Der Gesandte Allahs Sas sprach zu Abu Dschahl: "O Abu al-Hakam! Komm zu Allah und Seinem Gesandten. Ich lade dich zu Allah ein."Abu Dschahl antwortete: "O Muhammad, hörst du auf, unsere Götter zu beschimpfen? Möchtest du nur, dass wir bezeugen, dass du (die Botschaft) ausgerichtet hast? Wir bezeugen, dass du (die Botschaft) ausgerichtet hast. Bei Allah, wenn ich wüsste, dass das, was du sagst, die Wahrheit ist, dann würde ich dir (trotzdem) nicht folgen." Daraufhin ging der Gesandte Allahs (s.a.s.) weg und er (d.h. Abu Dschahl) wendete sich zu mir und sagte: "Bei Allah, ich weiß sehr wohl, dass er die Wahrheit spricht. Jedoch (hält mich Folgendes davon zurück, ihm zu folgen): Die Banu Qusajj sagten: "Wir stellen die Abschirmung", woraufhin wir sagten: "Ja." Daraufhin sagten sie: "Wir machen das Austeilen des Wassers (zu den Mekkapilgern)", woraufhin wir sagten: "Einverstanden." Daraufhin sagten sie: "Wir haben die Fahne inne (d.h. wir sind die Fahnenträger)", worauf wir sagten: "Ja, einverstanden". Daraufhin gaben sie Speise und wir gaben Speise…(Dann) sagen sie: "Unter uns ist ein Prophet!" Bei Allah, ich werde es nicht tun (d.h. ich werde mich nicht damit einverstanden erklären)"."Baihaqi Dala'il an-nubuwwa, Al-Albani-Sira Sahiha S.162)[/font]
[font=Traditional Arabic]إِنَّ نُوحاً عَلَيْهِ السَّلاَمُ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ دَعَا ابْنَيْهِ، فَقَالَ إِنِّي قَاصِرٌ عَلَيْكُمَا الْوَصِيَّةَ، آمُرُكُمَا بِاثْنَتَيْنِ، وَأَنْهَاكُمَا عَنِ اثْنَتَيْنِ، أَنْهَاكُمَا عَنِ الشِّرْكِ وَالكِبْرِ وَآمُرُكُمَا بِـ[/font]"[font=Traditional Arabic]لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله[/font]"[font=Traditional Arabic]، فَإِنَّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا فِيهِمَا لَوْ وُضِعَتْ فِى كِفَّةِ الْمِيزَانِ، وَوُضِعَتْ [/font]"[font=Traditional Arabic]لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله[/font]" [font=Traditional Arabic]فِى الْكِفَّةِ الأُخْرَى، كَانَتْ أَرْجَحَ وَلَوْ أَنَّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ كَانَتَا حَلْقَةً، فَوُضِعَتْ [/font]"[font=Traditional Arabic]لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله[/font]"[font=Traditional Arabic]، عَلَيْهِمَا لَفَصَمَتْهَا، أَوْ لَقَصَمَتْهَا، وَآمُرُكُمَا بِـ [/font]"[font=Traditional Arabic]سُبْحَانَ الله وَبِحَمْدِهِ[/font]" [font=Traditional Arabic]فَإِنَّهَا صَلاَةُ كُلِّ شَىْءٍ وَبِهَا يُرْزَقُ كُلُّ شَىْءٍ[/font]

[font=Times New Roman, serif]Der Prophet Sas sagte:„Als der Prophet Gottes Noah Sas im Sterben lag, gab er seinem Sohn folgendes Vermächtnis: „Ich gebe dir ein Vermächtnis mit: Ich fordere dich auf, zweierlei zu tun und verbiete dir zweierlei: Ich fordere dich zu „Es gibt keinen Gott außer Allah (arab. la ilaha illallah)“ auf, denn würden die sieben Himmel und die sieben Erden in eine Waagschale gelegt und „Es gibt keinen Gott außer Allah (arab. la ilaha illallah)“ in die andere Waagschale, so würde „Es gibt keinen Gott außer Allah (arab. la ilaha illallah)“ schwerer wiegen [] (und ich fordere dich desWeiteren auf zu sagen) „Gepriesen sei Gott und gelobt sei Er (arab. subhanallahi wa bihamdihi)“, denn hiermit (ist) das Gebet von jedem Ding und dadurch werden die Geschöpfe versorgt. Und ich verbiete dir den Götzendienst und den Hochmut (arab. kibr)(Musnad Ahmad; Shakir, Al-Arnawut & Al-Albani:Sahih)[/font]
In einem Hadith heißt es: „Dem Gesandten Allahs wurden drei Dinge gegeben: die fünf Gebete, die letzten Verse der Sura Al-Baqara, und die Vergebung der schweren Sünden von allen aus seiner Gemeinschaft, die Allah nichts beigesellt haben“; Überlieferung von Imam Muslim
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى بِالْمَوْتِ كَهَيْئَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ فَيُنَادِي مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ فَيَقُولُ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ ثُمَّ يُنَادِي يَا أَهْلَ النَّارِ فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ فَيَقُولُ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ فَيُذْبَحُ ثُمَّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ ثُمَّ قَرَأَ
{ وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ }
وَهَؤُلَاءِ فِي غَفْلَةٍ أَهْلُ الدُّنْيَا
{ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ }


Abu Sa'id al-Khudrijj radiyallahu ´anhu berichtete: "Der Gesandte Allahs Sas sagte: "Der Tod wird (am Tage des Jüngsten Gerichts) in der Gestalt eines weißen Schafbocks vorgeführt, und ein Rufer wird ausrufen: »O ihr Bewohner des Paradieses!« Da werden sie Ausschau halten. Der Rufer wird sagen: »Kennt ihr dies? « Sie werden antworten: »Ja! Das ist der Tod.« Denn sie alle haben ihn ja gesehen. Der Rufer wird abermals ausrufen: »O ihr Bewohner des Höllenfeuers!« Da werden sie Ausschau halten. Der Rufer wird sagen: »Kennt ihr dies?« Sie werden antworten: »Ja! Das ist der Tod. « Denn sie alle haben ihn ja gesehen. Danach wird er geschlachtet, worauf der Rufer sagen wird: »O ihr Bewohner des Paradieses! Nun ist es nur Ewigkeit, und den Tod gibt es nicht mehr. Und o ihr Bewohner des Höllenfeuers! Nun ist es nur Ewigkeit, und den Tod gibt es nicht mehr«. Er (d.h. der Prophet) rezitierte dann:
"Und warne sie vor dem Tag der Verbitterung, wenn alles entschieden werden wird, während sie (jetzt in dieser Welt) noch in Sorglosigkeit leben"
diejenigen, die in Sorglosigkeit sind, sind die Leute, die nur fürs Diesseits leben –
"und immer noch nicht Iman haben". [19:39](Buchary & Muslim)
إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُنْضِى شَيَاطِينَهُ كَمَا يُنْضِى أَحَدُكُمْ بَعِيرَهُ فِى السَّفَرِ

Der Prophet Sas sagte:"Gewiss, der Gläubige bringt seinen Teufel zum verhungern(schwächt ihn aufgrund von Taqwa), wie einer von euch sein Kamel auf der reise zum verhungern bringt(Ahmad, Silsilah Sahiha 3586)
  
  •  Zurück
  • 1
  • 66
  • 67
  • 68(current)
  • 69
  • 70
  • 76
  • Weiter 


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
2 Gast/Gäste