28-11-2011, 12:52 PM
"Und sag zu den gläubigen Frauen, sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham
hüten, ihren Schmuck' nicht offen zeigen, außer dem, was (sonst) sichtbar ist2. Und
sie sollen ihre Kopftücher auf den Brustschlitz ihres Gewandes schlagen und ihren
Schmuck1 nicht offen zeigen, außer ihren Ehegatten, ihren Vätern, den Vätern ihrer
Ehegatten, ihren Söhnen, den Söhnen ihrer Ehegatten, ihren Brüdern, den Söhnen
ihrer Brüder und den Söhnen ihrer Schwestern, ihren Frauen3, denen, die ihre
rechte Hand besitzt4, den männlichen Gefolgsleuten, die keinen (Geschlechts)trieb
(mehr) haben, den Kindern, die auf die Blöße der Frauen (noch) nicht aufmerksam
geworden sind. Und sie sollen ihre Füße nicht aneinanderschlagen, damit (nicht)
bekannt wird, was sie von ihrem Schmuck verborgen tragen. Wendet euch alle
reumütig Allah zu, ihr Gläubigen, auf daß es euch wohl ergehen möge!!
An-Nur (24:31)
wa-qul li-l-muˈmināti yaġḍuḍna min ˈabṣārihinna wa-yaḥfaẓna furūǧahunna wa-lā yubdīna zīnatahunna ˈillā mā ẓahara minhā wa-l-yaḍribna bi-ḫumurihinna ʿalā ǧuyūbihinna wa-lā yubdīna zīnatahunna ˈillā li-buʿūlatihinna ˈaw ˈābāˈihinna ˈaw ˈābāˈi buʿūlatihinna ˈaw ˈabnāˈihinna ˈaw ˈabnāˈi buʿūlatihinna ˈaw ˈiḫwānihinna ˈaw banī ˈiḫwānihinna ˈaw banī ˈaḫawātihinna ˈaw nisāˈihinna ˈaw mā malakat ˈaymānuhunna ˈawi t-tābiʿīna ġayri ˈulī l-ˈirbati mina r-riǧāli ˈawi ṭ-ṭifli llaḏīna lam yaẓharū ʿalā ʿawrāti n-nisāˈi wa-lā yaḍribna bi-ˈarǧulihinna li-yuʿlama mā yuḫfīna min zīnatihinna wa-tūbū ˈilā llāhi ǧamīʿan ˈayyuha l-muˈminūna laʿallakum tufliḥūn
hüten, ihren Schmuck' nicht offen zeigen, außer dem, was (sonst) sichtbar ist2. Und
sie sollen ihre Kopftücher auf den Brustschlitz ihres Gewandes schlagen und ihren
Schmuck1 nicht offen zeigen, außer ihren Ehegatten, ihren Vätern, den Vätern ihrer
Ehegatten, ihren Söhnen, den Söhnen ihrer Ehegatten, ihren Brüdern, den Söhnen
ihrer Brüder und den Söhnen ihrer Schwestern, ihren Frauen3, denen, die ihre
rechte Hand besitzt4, den männlichen Gefolgsleuten, die keinen (Geschlechts)trieb
(mehr) haben, den Kindern, die auf die Blöße der Frauen (noch) nicht aufmerksam
geworden sind. Und sie sollen ihre Füße nicht aneinanderschlagen, damit (nicht)
bekannt wird, was sie von ihrem Schmuck verborgen tragen. Wendet euch alle
reumütig Allah zu, ihr Gläubigen, auf daß es euch wohl ergehen möge!!
An-Nur (24:31)
wa-qul li-l-muˈmināti yaġḍuḍna min ˈabṣārihinna wa-yaḥfaẓna furūǧahunna wa-lā yubdīna zīnatahunna ˈillā mā ẓahara minhā wa-l-yaḍribna bi-ḫumurihinna ʿalā ǧuyūbihinna wa-lā yubdīna zīnatahunna ˈillā li-buʿūlatihinna ˈaw ˈābāˈihinna ˈaw ˈābāˈi buʿūlatihinna ˈaw ˈabnāˈihinna ˈaw ˈabnāˈi buʿūlatihinna ˈaw ˈiḫwānihinna ˈaw banī ˈiḫwānihinna ˈaw banī ˈaḫawātihinna ˈaw nisāˈihinna ˈaw mā malakat ˈaymānuhunna ˈawi t-tābiʿīna ġayri ˈulī l-ˈirbati mina r-riǧāli ˈawi ṭ-ṭifli llaḏīna lam yaẓharū ʿalā ʿawrāti n-nisāˈi wa-lā yaḍribna bi-ˈarǧulihinna li-yuʿlama mā yuḫfīna min zīnatihinna wa-tūbū ˈilā llāhi ǧamīʿan ˈayyuha l-muˈminūna laʿallakum tufliḥūn