22-01-2013, 12:04 AM
تفسير سورة والعصر [وهي]
مكية
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالْعَصْرِ (1) إِنَّ الإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2) إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (3) .
أقسم تعالى بالعصر، الذي هو الليل والنهار، محل أفعال العباد وأعمالهم أن كل إنسان خاسر، والخاسر ضد الرابح.
والخسار مراتب متعددة متفاوتة:
قد يكون خسارًا مطلقًا، كحال من خسر الدنيا والآخرة، وفاته النعيم، واستحق الجحيم.
وقد يكون خاسرًا من بعض الوجوه دون بعض، ولهذا عمم الله الخسار لكل إنسان، إلا من اتصف بأربع صفات:
الإيمان بما أمر الله بالإيمان به، ولا يكون الإيمان بدون العلم، فهو فرع عنه لا يتم إلا به.
والعمل الصالح، وهذا شامل لأفعال الخير كلها، الظاهرة والباطنة، المتعلقة بحق الله وحق عباده ، الواجبة والمستحبة.
والتواصي بالحق، الذي هو الإيمان والعمل الصالح، أي: يوصي بعضهم بعضًا بذلك، ويحثه عليه، ويرغبه فيه.
والتواصي بالصبر على طاعة الله، وعن معصية الله، وعلى أقدار الله المؤلمة.
فبالأمرين الأولين، يكمل الإنسان نفسه، وبالأمرين الأخيرين يكمل غيره، وبتكميل الأمور الأربعة، يكون الإنسان قد سلم من الخسار، وفاز بالربح [العظيم].
Tafsir von Surat al-‘Asr und sie ist makkiyyah
Bei der Zeit. (1) Der Mensch ist wahrlich im Verlust. (2) Außer diejenigen, die
glauben und rechtschaffene Werke tun und sich gegenseitig zur Wahrheit anhalten
und sich gegenseitig zur Geduld anhalten. (3)
Allah, erhaben ist er, schwört bei der Zeit welche die Nacht und der Tag sind, dem Ort der Taten
und Handlungen der Diener, dass jeder Mensch ein Verlierer ist. Und der Verlierer ist das Gegenteil
des Gewinners.
Und der Verlust besteht aus mehreren unterschiedlichen Stufen:
Es kann ein absoluter Verlust sein, wie der Zustand desjenigen, der das Diesseits und das Jenseits
verloren hat und die Gunst verpasst und die Hölle verdient hat.
Und es kann sein, dass er in einigen Aspekten ein Verlierer ist, in anderen nicht. Und deswegen hat
Allah den Verlust auf alle Menschen verallgemeinert, außer diejenigen, die sich durch vier
Merkmale auszeichnen:
Der Glaube an das, woran Allah befohlen hat zu glauben. Und es kann keinen Glauben geben,
außer durch das Wissen. Er ist also ein Zweig davon, ohne den er nicht vollständig sein kann.
Und das rechtschaffene Tun. Und das umfasst alle Taten des Guten, die äußerlichen und die
innerlichen, die welche mit dem Recht Allahs zusammenhängen und die welche mit dem Recht
seiner Diener zusammenhängen, die Pflichten und die erwünschten Taten.
Und das gegenseitige Anhalten zur Wahrheit, welche der Glaube und das rechtschaffene Tun
sind, das heißt, dass sie sich gegenseitig dazu raten, sich dazu anhalten und sich dazu motivieren.
Und das gegenseitige Anhalten zur Geduld beim Gehorsam Allahs, vor dem Ungehorsam Allahs
und bei den schmerzhaften Vorherbestimmungen Allahs.
Durch die beiden ersten Dinge vervollständigt der Mensch sich selbst und durch die beiden letzten
Dinge vervollständigt er andere. Und durch die Vervollkommnung der vier Dinge ist der Mensch
sicher vor dem Verlust und hat den gewaltigen Gewinn gewonnen.
مكية
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالْعَصْرِ (1) إِنَّ الإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2) إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (3) .
أقسم تعالى بالعصر، الذي هو الليل والنهار، محل أفعال العباد وأعمالهم أن كل إنسان خاسر، والخاسر ضد الرابح.
والخسار مراتب متعددة متفاوتة:
قد يكون خسارًا مطلقًا، كحال من خسر الدنيا والآخرة، وفاته النعيم، واستحق الجحيم.
وقد يكون خاسرًا من بعض الوجوه دون بعض، ولهذا عمم الله الخسار لكل إنسان، إلا من اتصف بأربع صفات:
الإيمان بما أمر الله بالإيمان به، ولا يكون الإيمان بدون العلم، فهو فرع عنه لا يتم إلا به.
والعمل الصالح، وهذا شامل لأفعال الخير كلها، الظاهرة والباطنة، المتعلقة بحق الله وحق عباده ، الواجبة والمستحبة.
والتواصي بالحق، الذي هو الإيمان والعمل الصالح، أي: يوصي بعضهم بعضًا بذلك، ويحثه عليه، ويرغبه فيه.
والتواصي بالصبر على طاعة الله، وعن معصية الله، وعلى أقدار الله المؤلمة.
فبالأمرين الأولين، يكمل الإنسان نفسه، وبالأمرين الأخيرين يكمل غيره، وبتكميل الأمور الأربعة، يكون الإنسان قد سلم من الخسار، وفاز بالربح [العظيم].
Tafsir von Surat al-‘Asr und sie ist makkiyyah
Bei der Zeit. (1) Der Mensch ist wahrlich im Verlust. (2) Außer diejenigen, die
glauben und rechtschaffene Werke tun und sich gegenseitig zur Wahrheit anhalten
und sich gegenseitig zur Geduld anhalten. (3)
Allah, erhaben ist er, schwört bei der Zeit welche die Nacht und der Tag sind, dem Ort der Taten
und Handlungen der Diener, dass jeder Mensch ein Verlierer ist. Und der Verlierer ist das Gegenteil
des Gewinners.
Und der Verlust besteht aus mehreren unterschiedlichen Stufen:
Es kann ein absoluter Verlust sein, wie der Zustand desjenigen, der das Diesseits und das Jenseits
verloren hat und die Gunst verpasst und die Hölle verdient hat.
Und es kann sein, dass er in einigen Aspekten ein Verlierer ist, in anderen nicht. Und deswegen hat
Allah den Verlust auf alle Menschen verallgemeinert, außer diejenigen, die sich durch vier
Merkmale auszeichnen:
Der Glaube an das, woran Allah befohlen hat zu glauben. Und es kann keinen Glauben geben,
außer durch das Wissen. Er ist also ein Zweig davon, ohne den er nicht vollständig sein kann.
Und das rechtschaffene Tun. Und das umfasst alle Taten des Guten, die äußerlichen und die
innerlichen, die welche mit dem Recht Allahs zusammenhängen und die welche mit dem Recht
seiner Diener zusammenhängen, die Pflichten und die erwünschten Taten.
Und das gegenseitige Anhalten zur Wahrheit, welche der Glaube und das rechtschaffene Tun
sind, das heißt, dass sie sich gegenseitig dazu raten, sich dazu anhalten und sich dazu motivieren.
Und das gegenseitige Anhalten zur Geduld beim Gehorsam Allahs, vor dem Ungehorsam Allahs
und bei den schmerzhaften Vorherbestimmungen Allahs.
Durch die beiden ersten Dinge vervollständigt der Mensch sich selbst und durch die beiden letzten
Dinge vervollständigt er andere. Und durch die Vervollkommnung der vier Dinge ist der Mensch
sicher vor dem Verlust und hat den gewaltigen Gewinn gewonnen.