Liebe reem,
habe vielen Dank zu Deinen Ausführungen.
Wie ich sehe, kann man den Koran nicht wortgenau aus dem Arabischen übersetzen. Es scheint nur eine ungefähre Übersetzung ins Deutsche möglich.
Ich persönlich empfinde die Worte "Ränke" und auch "List" als eher negativ besetzt. Wenn jemand gegen mich Ränke schmiedet oder eine List nutzt, würde mir eher unwohl.
-----------------------------------------------------------------------
Aus dem Duden:
Ränke, Ränkeschmied:
Intrigant; (umgangssprachlich abwertend) Giftspritze; (gehoben veraltend) Ränkeschmiedin; (veraltet) Kabalist
Intrigantin
List, die
Mittel, mit dessen Hilfe jemand (andere täuschend) etwas zu erreichen sucht, was er auf normalem Wege nicht erreichen könnte
listige Wesensart; das Listigsein
Synonyme zu List
falsches Spiel, Intrige, Kniff, Schachzug, Schliche, Täuschung, Trick, Tücke, Winkelzug; (abwertend) Manöver; (gehoben veraltend) Ränke[spiel]
Bauernschläue, Gewitztheit, Pfiffigkeit, Schläue, Tücke; (umgangssprachlich) Gerissenheit; (abwertend) Durchtriebenheit, Verschlagenheit
Betonung:
Lịst
Mittel, mit dessen Hilfe jemand (andere täuschend) etwas zu erreichen sucht, was er auf normalem Wege nicht erreichen könnte
Beispiele
eine teuflische, tollkühne List
eine List anwenden
zu einer List greifen
listige Wesensart; das Listigsein
Wendungen, Redensarten, Sprichwörter
mit List und Tücke (umgangssprachlich; unter Aufbietung aller Überredungskünste)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Pläne schmieden" ist schon - zumindest sagt dies mein subjektives Gefühl - etwas abgeschwächt.
Ränke, List, Pläne schmieden, mit diesen Suren habe ich wirklich Probleme, diese zu verstehen. Für mich ist Gott Allah jemand, der alles geschaffen hat. Eine "Person" von unvorstellbarer Herrlichkeit, der Dich , mich und alles wunderbar gemacht hat.
Viele Grüße,
BoKo
habe vielen Dank zu Deinen Ausführungen.
Wie ich sehe, kann man den Koran nicht wortgenau aus dem Arabischen übersetzen. Es scheint nur eine ungefähre Übersetzung ins Deutsche möglich.
Ich persönlich empfinde die Worte "Ränke" und auch "List" als eher negativ besetzt. Wenn jemand gegen mich Ränke schmiedet oder eine List nutzt, würde mir eher unwohl.
-----------------------------------------------------------------------
Aus dem Duden:
Ränke, Ränkeschmied:
Intrigant; (umgangssprachlich abwertend) Giftspritze; (gehoben veraltend) Ränkeschmiedin; (veraltet) Kabalist
Intrigantin
List, die
Mittel, mit dessen Hilfe jemand (andere täuschend) etwas zu erreichen sucht, was er auf normalem Wege nicht erreichen könnte
listige Wesensart; das Listigsein
Synonyme zu List
falsches Spiel, Intrige, Kniff, Schachzug, Schliche, Täuschung, Trick, Tücke, Winkelzug; (abwertend) Manöver; (gehoben veraltend) Ränke[spiel]
Bauernschläue, Gewitztheit, Pfiffigkeit, Schläue, Tücke; (umgangssprachlich) Gerissenheit; (abwertend) Durchtriebenheit, Verschlagenheit
Betonung:
Lịst
Mittel, mit dessen Hilfe jemand (andere täuschend) etwas zu erreichen sucht, was er auf normalem Wege nicht erreichen könnte
Beispiele
eine teuflische, tollkühne List
eine List anwenden
zu einer List greifen
listige Wesensart; das Listigsein
Wendungen, Redensarten, Sprichwörter
mit List und Tücke (umgangssprachlich; unter Aufbietung aller Überredungskünste)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Pläne schmieden" ist schon - zumindest sagt dies mein subjektives Gefühl - etwas abgeschwächt.
Ränke, List, Pläne schmieden, mit diesen Suren habe ich wirklich Probleme, diese zu verstehen. Für mich ist Gott Allah jemand, der alles geschaffen hat. Eine "Person" von unvorstellbarer Herrlichkeit, der Dich , mich und alles wunderbar gemacht hat.
Viele Grüße,
BoKo