Adam 03-12-2011, 03:37 PM
Ich habe übersetzungsschwierigkeiten fallst hier ein bruder oder schwester türkisch kann und die sprache gut beherrscht kann er/sie ya behilflich sein insaALLAH
Birinci Rivâyet: Tirmizî, Hâkim ve Taberânî Safiyye (r.anha)'dan rivâyet ettiler.:
Rasulüllah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) yanıma girdi; önümde tesbih etmekte olduğum dört bin hurma çekir*deği vardı. Nedir bunlar ey Heyey'in kızı? Dedi. Onlarla tesbih ediyorum, dedim. Başında dikildiğimden beri bunlar*dan daha çok tesbih ettim buyurdu. (Onu) bana (da) öğret, ey Allah celle celâlühü'nün Rasûlü dedim. Sübhaneke adede mâ min şey'in/ Allah'ı yarattığı şeyler şeyler adedince tesbih ederim buyurdu. Bu hadis de sahih*tir.(Süyûti)
Burada taşlarla tesbih yasaklanmadığına göre, on*larla tesbih edilebileceğine dair bir Takriri Sünnet vardır..
İkinci Rivâyet: Ebû Dâvûd, Tirmizî, Nesâi, İbn Mâce, İbn Hibbân ve Hâkim Sa'd İbn-i Ebî Vakkas (r.anh)'den rivâyet etmişler, bu rivâyetin Tirmizî, hasen, Hâkim de sa*hih olduğunu söylemişlerdir. Sa'd ve Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir kadının yanına girmişler, kadı*nın önünde de hurma çekirdekleri veya küçük taşlar vardı; tesbih edi*yordu. Bunun üzerine Rasulüllah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) “bundan daha kolay” veya (râvînin tereddüdü) “daha efdal olanı sana haber vereyim mi?” buyurdu. Burada da inkar bulunmayıp, takrir vardır.
Üçüncü rivâyet: Ahmed İbn-i Hanbel, ez-Zühd'de Yu*nus İbn Ubeyd'in anasından şöyle dediğini rivâyet etti: “Ebû Safiyye'yi -ki O Rasulüllah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in asha*bındandı ve komşumuz idi- küçük taşlarla tesbih ederken gördüm.”