•  Zurück
  • 1
  • 59
  • 60
  • 61(current)
  • 62
  • 63
  • 76
  • Weiter 
Themabewertung:
  • 2 Bewertung(en) - 5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Täglich einen Hadith
أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَفِيعًا لِأَصْحَابِهِ اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ الْبَقَرَةَ وَسُورَةَ آلِ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا تَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ تُحَاجَّانِ عَنْ أَصْحَابِهِمَا اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ
Abu Umama al-Bahili berichtete, dass er den Gesandten Allahs (s.a.s.) Folgendes sagen hörte: „Rezitiert den Koran. Denn er wird am Tag der Auferstehung als Fürsprecher für seine Gefährten kommen. Rezitiert die Zahrāwain – die Suren al-Baqara und Ali-Imrān. Denn diese werden am Tag der Auferstehung in der Gestalt von zwei Wolken …bzw. zwei Gruppen von in Reihe (fliegenden) Vögeln kommen, und sie werden für ihren Gefährten  eintreten. Rezitiert die Sure al-Baqara, denn in dem, dass man sie nimmt, liegt Segen (arab. baraka) und wenn man sie beiseite lässt, so ist es sehr zu bedauern…“.(Muslim ).
Der Gesandte Aḷḷāhs Sas  sagte:
لَقَدْ تَرَكْتُكُمْ عَلَى مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ
Ich habe auch auf einem weiß (leuchtenden) Boden hinterlassen: Ob bei Nacht oder
Tag (- der Weg bleibt klar erkennbar)!”(Ṣahih (Albānī). al-Arnawut:Hasan in Ibn Māǧah Auch Šaukānī sagte, dass der Ḥadīṯ authentisch ist .
  عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ يَقُولُ
[font=Traditional Arabic]وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْعِظَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذِهِ لَمَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا قَالَ قَدْ تَرَكْتُكُمْ عَلَى الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا كَنَهَارِهَا لَا يَزِيغُ عَنْهَا بَعْدِي إِلَّا هَالِكٌ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا فَعَلَيْكُمْ بِمَا عَرَفْتُمْ مِنْ سُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ وَعَلَيْكُمْ بِالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا فَإِنَّمَا الْمُؤْمِنُ كَالْجَمَلِ الْأَنِفِ حَيْثُمَا قِيدَ انْقَادَ[/font]
Von Al-’Irbād Ibn Sāriya radiyallahu ´anhu, der gesagt hat: Allahs Gesandter Sas hielt uns eine ermahnende Ansprache, von der die Herzen mit Furcht erfüllt wurden und die Augen Tränen vergossen. So sagten wir: «O Gesandter Allahs, dies ist wie eine Ermahnung zum Abschied. Rate uns darum.» Er Sas sagte: «Ich habe euch auf Weißes verlassen, ihr Nacht ist wie ihr Tag, man weicht nach mir von ihr nicht ab , außer das man Zerstört wird. Und wer von euch (lange) am Leben ist, der wird viel Meinungsverschiedenheit sehen. So sei meine Sunna mit euch, und die Sunna der rechtgeleiteten Nachfolger. Haltet daran mit eurem Backzähnen fest. Ich rate euch zur Gottesfurcht Allah gegenüber, und zum Hören und Gehorchen, selbst wenn ein Knecht über euch zum Befehlshaber eingesetzt ist. (Ibn Majah, Ahmad,Hakim; Silsilah Sahiha 937)
[font=Traditional Arabic, serif]مَنْ سَمِعَ رَجُلاً يَنْشُدُ ضَالَّةً في المَسْجِدِ فَلْيَقُلْ [/font]: [font=Traditional Arabic, serif]لاَ رَدَّها اللهُ عَلَيْكَ ، فإنَّ المَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهذَا [/font]

Der Prophet Sas sagte: „Wer jemanden hört, welcher in der Moschee nach seinem verlorenem(Gegenstand) sucht, so sagt (ihm):"Möge Allah es dir nicht bringen!, denn die Moscheen sind nicht dafür gebaut !“(Muslim).
إذا زخرفتم مساجدكم و حليتم مصاحفكم فالدمار عليكم

Der Prophet Sas sagte: „Wenn ihr eure Moscheen verziert und eure Qorane schmückt, dann soll(wird) Zerstörung über euch kommen.“(Silsilah Sahiha1351 von Scheich al-Abani).
أَلاَ إِنَّ الْمُصَلِّيَ يُنَاجِي رَبَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ بِمَا يُنَاجِي بِهِ رَبَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، وَلاَ يَجْهَرْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِالْقُرْآنِ.
Der Gesandte Allahs Sas sagte: „Ihr alle sprecht zu eurem Herrn, daher stört nicht einander und erhebt eure Stimme nicht über die des anderen, wenn ihr rezitiert“, oder er sagte „im Gebet.“ (Überliefert von Imam Ahmad, 2/36; Al-Albani in Sahih al-Dschami, 1951)
عَنْ سَلْمَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلَّا الدُّعَاءُ وَلَا يَزِيدُ فِي الْعُمْرِ إِلَّا الْبِرُّ

Salman Al-Farisyy, Sas , berichtete: "Der Gesandte Allahs, Sas , sagte: » Nichts wehrt das Schicksal(oder kann abgewehrt werden), außer durch Bittgebete , und nichts verlängert das Alter, außer Güte.«" (Tirmidhi;Silsilah al-Sahiha Nr.154: Hasan)
إِذَا قَامَ صَاحِبُ الْقُرْآنِ فَقَرَأَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ذَكَرَهُ وَإِذَا لَمْ يَقُمْ بِهِ نَسِيَهُ

Ibn Umar radiyallahu ´anhu berichtet, dass der Gesandte Allahs Sas hat gesagt: „Wenn der Besitzer des Quran aufsteht und ihn in der Nacht und am Tag liest, dann bleibt er im Gedächtnis, und wenn er (für Quran zum Gebet) nicht aufsteht, vergisst er ihn (Muslim)
[font=Traditional Arabic]عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ[/font] [font=Traditional Arabic]كَتَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِتَابًا أَوْ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لَا يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلَّا مَخْتُومًا فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ[/font]
Anas radiyalllahu ´anhu, berichtete: "Als der Prophet, Sas an die Byzantiner schreiben geschrieben  lassen hatte oder wollte, wurde ihm gesagt, dass diese kein Schreiben lesen wollten, das nicht mit einem Siegel versehen sei. Da nahm sich der Prophet einen Siegelring aus Silber - als ob ich heute noch dessen Glanz in seiner Hand sähe - und er ließ darauf gravieren: "Muhammad Rasulu-llah (= Muhammad der Gesandte Allahs)".(Buchary & Muslim)
  
  •  Zurück
  • 1
  • 59
  • 60
  • 61(current)
  • 62
  • 63
  • 76
  • Weiter 


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
10 Gast/Gäste