ثَلاَثَةٌ أُقْسمُ عَلَيْهِنَّ ، وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثاً فَاحْفَظُوهُ : مَا نَقَصَ مَالُ عَبْدٍ مِنْ صَدَقَةٍ ، وَلاَ ظُلِمَ عَبْدٌ مَظْلَمَةً صَبَرَ عَلَيْهَا إِلاَّ زَادَهُ اللهُ عِزّاً ، وَلاَ فَتَحَ عَبْدٌ بَابَ مَسألَةٍ إِلاَّ فَتَحَ اللهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقرٍ - أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا - وَأُحَدِّثُكُمْ حَديثاً فَاحْفَظُوهُ، قَالَ : (( إنَّمَا الدُّنْيَا لأرْبَعَةِ نَفَرٍ : عَبْدٍ رَزَقَهُ اللهُ مَالاً وَعِلماً ، فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ ، وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ، وَيَعْلَمُ للهِ فِيهِ حَقَّاً ، فَهذا بأفضَلِ المَنَازِلِ . وَعَبْدٍ رَزَقهُ اللهُ عِلْماً، وَلَمْ يَرْزُقْهُ مَالاً ، فَهُوَ صَادِقُ النِّيَّةِ ، يَقُولُ : لَوْ أنَّ لِي مَالاً لَعَمِلتُ بِعَمَلِ فُلانٍ ، فَهُوَ بنيَّتِهِ ، فأجْرُهُمَا سَوَاءٌ . وَعَبْدٍ رَزَقَهُ الله مَالاً ، وَلَمَ يَرْزُقْهُ عِلْماً ، فَهُوَ يَخبطُ في مَالِهِ بغَيرِ عِلْمٍ ، لاَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ ، وَلاَ يَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ ، وَلاَ يَعْلَمُ للهِ فِيهِ حَقّاً ، فَهذَا بأَخْبَثِ المَنَازِلِ . وَعَبْدٍ لَمْ يَرْزُقْهُ اللهُ مَالاً وَلاَ عِلْماً ، فَهُوَ يَقُولُ : لَوْ أنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ فِيهِ بعَمَلِ فُلاَنٍ ، فَهُوَ بنِيَّتِهِ ، فَوِزْرُهُمَا سَوَاءٌ )) رواه الترمذي ، وقال
Abu Kabscha Amru ibn Sa'd al-Anmari ® erzählte, dass er
den Gesandten Allahs sagen hörte: "Auf drei Dinge schwöre ich, und
ich erzähle euch das Folgende, und behaltet es gut:
1) Dass der Besitz eines Dieners (Allahs) niemals durch Sadaqa geschmä
lert wird.
2) Dass Allah das Ansehen desjenigen vermehrt, der Unrecht geduldig
erträgt.
3) Dass Allah jedem, der eine Tür (einer Art) des Betteins auftut, eine Tür
zur Armut - oder zu etwas ähnlichem - öffnet.
Und ich erzähle euch folgendes, und behaltet es gut: Gewiss gibt es im
Diesseits viererlei Menschen:
1) Denjenigen Diener (Allahs), dem Allah Reichtum und Wissen geschenkt
hat, und der in diesen beiden Dingen Allah, seinen Herrn fürchtet, und der
(mit seinem Vermögen) die Verwandtschaftsbande pflegt und Rechte
Allahs respektiert. Dieser befindet sich auf der höchsten Stufe.
2) Denjenigen Diener (Allahs), dem Allah Wissen gewährt, aber keinen
Reichtum, und der die beste Absicht besitzt, und der sagt: 'Wenn ich die
Mittel dazu hätte, würde ich es machen, wie Soundso', und durch diese
Absicht erhält er die gleiche Belohnung wie jener.
3) Denjenigen Diener (Allahs), dem Allah Reichtum, aber kein Wissen
geschenkt hat. Er gibt gedankenlos seinen Reichtum aus und fürchtet Allah
nicht, kümmert sich nicht um die Verwandtschaftsbande und missachtet
die Rechte Allahs. Dieser befindet sich auf der niedrigsten Stufe.
4) Denjenigen Diener (Allahs), dem von Allah weder Reichtum noch
Wissen verliehen wurden, und der sagt: 'Wenn ich reich wäre, würde ich
wie Soundso handeln', und durch diese Absicht tragen beide die gleiche
Sünde." [font=Times New Roman, serif](At-Tirmidhi) Albani:Sahih[/font]