Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
wichtige frage an die jenigen die arabisch verstehen bitte um antwort.
#1
im koran steht(ungefähre übersetzung):Wir haben ja doch den unteren himmel mit den schmuck von lampen versehen und diese zu wurfgeschossen für die satane gemacht.sure 67:5....und. Und den unteren himmel versahen wir mit den schmuck von lampen und (bestimmten diese auch) zum schutz (vor neugierigen satanen)sure 41:12.... und.„Wir haben den unteren Himmel mit dem Schmuck der Sterne versehen.“ (Sure 37:6)

Die Stellen 41:12 und 67:5 benutzen zwar nicht den begriff "sterne", sondern "leuchten", jedoch scheinen damit angesichts von 37:6 dennoch "sterne" gemeint zu sein.

wenn ihr den original koran liesst welche bedeutung ist gemeint .meine frage ist deshalb weil sternschnuppen doch keine sterne sind oder sehe ich das falsch bitte klärt mich.ich bitte euch wirklich ernst um rat bitte helft mir
  


Nachrichten in diesem Thema
wichtige frage an die jenigen die arabisch verstehen bitte um antwort. - von Menrouh - 27-08-2014, 06:03 PM

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
2 Gast/Gäste