23-01-2012, 05:39 PM
hier die Antwort kurz und knapp:
As-Salamu alaykum wa Rahmatullahi wa Barakatuh,
Bruder (weiß nicht, ob ich den Namen des Bruders nennen darf) sagt: "Quran per Definition ist nur Arabisch, d. h. man "kann nicht" Quran auf Deutsch lesen, nur die Übersetzung seiner Bedeutungen. Aber sicherlich ist beides für einen Muslim erwünscht, denn das Lesen einer Übersetzung ist quasi eine Art "Erläuterung", damit man versteht, das der Herr der Welten von einem verlangt.
Das bedeutet aber auch, dass man im Salah (rituellen Gebet) nicht auf Deutsch lesen darf, sondern nur im Original, d. h. Arabisch."
As-Salamu alaykum wa Rahmatullahi wa Barakatuh,
Bruder (weiß nicht, ob ich den Namen des Bruders nennen darf) sagt: "Quran per Definition ist nur Arabisch, d. h. man "kann nicht" Quran auf Deutsch lesen, nur die Übersetzung seiner Bedeutungen. Aber sicherlich ist beides für einen Muslim erwünscht, denn das Lesen einer Übersetzung ist quasi eine Art "Erläuterung", damit man versteht, das der Herr der Welten von einem verlangt.
Das bedeutet aber auch, dass man im Salah (rituellen Gebet) nicht auf Deutsch lesen darf, sondern nur im Original, d. h. Arabisch."