09-07-2014, 01:59 PM
Aber aber, liebe Geschwister seid nachsichtig und barmherzig, es sind ehrliche Fragen.
Sei uns gegrüßt Hoffmann.
Man könnte ja fast meinen, dass du dir wünschst einmal den Qur'an im Original zu lesen. Es ist richtig, dass es inzwischen ein Meer von ungefähren Übersetzungen in allen möglichen Sprachen gibt. Einige sind besser getroffen als andere.
Aber. Das Phänomen was du beschreibst, trifft insofern auch auf andere Sprachen und Bücher zu, wenn du Originale und Übersetzungen miteinander vergleichst. Die deutsche Übersetzung eines englischen Romans kann glücken oder das Original völlig verzerren. Die Deutbarkeit von Worten ist auch keine Eigenart der arabischen Sprache. Jedes Gedicht spielt mit Worten und es wurden schon ganze Bücher zu der Interpretation eines einzigen Gedichtes geschrieben. Auch kannst du jede andere Sprache heranziehen, was die Wörter im Einzelnen betrifft. Manchmal haben sie im Kontext die eine Bedeutung und in einem anderen eine andere. Wenn man nur allein davon ausgehen würde, wäre es ja fast egal, welche Sprache gewählt wurde.
Warum also Arabisch?
Die Schriften wurden seit jeher in den Muttersprachen der Völker offenbart, denen sie gegeben wurden. Stelle dir einmal vor, ein Prophet solle etwas in einer ihm unbekannten Sprache übermitteln. Er stünde vor einer gewaltigen Schwierigkeit.
Was ist das besondere am Arabischen und dem Qur'an?
Allah s.w.t. gab uns einige Versprechen. Eines davon war, dass diese Schrift Wort für Wort bis in alle Zeiten bestehenbleiben würde. Wie bei anderen Schriften auch gab es in der Geschichte Versuche, den Qur'an zu verändern. Das mißglückte, weil seine Sprache und sein Aufbau so einzigartig sind, dass die Versuche auffielen. Selbst ein Muttersprachler zu Lebzeiten Muhammads konnte dies nicht tun.
Ein weiteres Versprechen war, dass seine Leser bis ans Ende aller Zeiten kleine Wunder darin entdecken würden. Jeder Satz, jedes Wort, ja sogar jeder Buchstabe ist präzise ausgewählt und kann durch keinen anderen ersetzt werden. Nur ein Beispiel. Nur ein ignoranter Mensch macht sich über Buchstaben am Surenanfang lustig. Auch Alif Lam Mim und andere Buchstabenkombinationen erfüllen einen Zweck. Zum Beispiel kommen diese Buchstaben in ihrer Sura so häufig vor wie in keiner anderen Sura. Und die Reihenfolge der Buchstaben ist die absteigende Häufigkeit der Buchstaben zueinander. Man hat dieses Experiement mit einem Rechner durchgeführt. Die Schrift ist also alles andere als ungenau.
Kann man den Qur'an verstehen?
Man sollte einiges zu dieser Schrift noch wissen. Die durchnummerierten Ayas wurden nicht chronologisch offenbart. Stück für Stück kamen die einzelnen Puzzelteile im Zeitraum von 23 Jahren zusammen und formten, was wir heute Qur'an nennen. Für jede Aya gab es ein Ereignis, einen Grund warum sie offenbart wurde. Wer sich mit den Hadithen beschäftigt, hält gewissermaßen einen Schlüssel zum Verständnis in der Hand. Wer sich also mit der Historie beschäftigt, versteht den Quran besser, als jemand der das nicht tut. So gibt es verschiedene Teile, die uns verstehen lassen können und die zusammengenommen ein Gesamtbild ergeben.
Kann ich noch weiter behilflich sein, Hoffmann?