Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kann das jemand übersetzen
#3
jezekellahu kheir, aber
ich brauche die wärtliche Bedeutung


es steht nicht wahdehu sondern wa haddu mit tashdid (von Hadd wie bei Bestrafung)

mit fehlt eben die Bedeutung

von
we (und) haddu <<<<
nafji (negation)
min (...von, mit oder was bedeutet es hier genau) <<<<
lthbaat (Bestätigung)
  


Nachrichten in diesem Thema
Kann das jemand übersetzen - von ibnHazm - 04-12-2008, 10:49 PM
RE: Kann einer das übersetzen, schneeeeel - von ibnHazm - 04-12-2008, 11:18 PM
RE: Kann einer das übersetzen, schneeeeel - von Munthir - 05-12-2008, 12:06 AM

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
1 Gast/Gäste